Luật thuế TNCN/ PIT Law

From EXPART HR
Revision as of 13:07, 5 December 2022 by Admin (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
26ừe.png
THUẾ TNCN/ PERSONAL INCOME TAX

Thuế thu nhập cá nhân là khoản tiền mà người có thu nhập phải trích nộp trong một phần tiền lương, hoặc từ các nguồn thu khác vào ngân sách nhà nước sau khi đã được giảm trừ. Thuế thu nhập cá nhân không đánh vào những cá nhân có thu nhập thấp, do đó, khoản thu này sẽ công bằng với mọi đối tượng trong, góp phần làm giảm khoảng cách chênh lệch giữa các tầng lớp trong xã hội.

Personal Income Tax (PIT) is the amount of money extracted from earners’ salaries or other forms of incomes that The Government levies on individuals. Since Personal Income Tax is not imposed on low-income individuals, this amount ensures equality to all people and bridges the gap between social classes.


Có 2 đối tượng phải nộp thuế thu nhập cá nhân: Cá nhân cư trú và cá nhân không cư trú tại Việt Nam có thu nhập chịu thuế. Cụ thể:

The following two subjects must pay for PIT: individuals inhabiting inside and outside of the Vietnamese territory with taxable income. In particular:

  • Với cá nhân cư trú: Thu nhập chịu thuế là khoản phát sinh trong và ngoài lãnh thổ Việt Nam (không phân biệt nơi trả thu nhập)./ Resident individuals: Taxable income is the cost arising inside or outside the Vietnamese territory (regardless of where the income is paid).
  • Với cá nhân không cư trú: Thu nhập chịu thuế là thu nhập phát sinh tại Việt Nam (không phân biệt nơi trả và nhận thu nhập)./Non-resident individuals: Taxable income is the cost arising inside the Vietnamese territory (regardless of where the income is paid and received).


Thuế thu nhập cá nhân là loại thuế tính theo tháng, có thể kê khai theo tháng hoặc quý, nhưng sẽ quyết toán theo năm. Có 3 cách tính thuế thu nhập cá nhân dành cho 3 đối tượng khác nhau:

PIT is a monthly calculated tax, which can be declared on a monthly or quarterly basis, but must be settled annually. There are three different formulae to calculate PIT applicable to three different subjects:

  • Cá nhân cư trú ký hợp đồng lao động có thời hạn từ 3 tháng trở lên: Tính thuế thu nhập cá nhân theo biểu thuế lũy tiến từng phần./ Resident individuals with the contract terms of three months or above: The PIT will be calculated according to the partially progressive tariff;
  • Cá nhân không ký hợp đồng lao động hoặc ký hợp đồng lao động dưới 3 tháng: Khấu trừ 10%/ Individuals without labor contracts or with the contract terms of less than three months: 10% deduction;
  • Cá nhân không cư trú (thường là người nước ngoài): Khấu trừ 20%/ Non-resident individuals (mostly foreigners): 20% deduction



CÁCH TÍNH THUẾ TNCN/ CALCULATION METHOD FOR PIT

Cách tính thuế TNCN/ Calculation method for PIT:

Thuế TNCN = Thu nhập tính thuế x Thuế suất

PIT              = Taxable income x Tax rate


Lưu ý: Thu nhập tính thuế = Thu nhập chịu thuế - Các khoản giảm trừ./ Note, Taxable income = Assessable income - Allowable reduction


Trong đó, các khoản giảm trừ gồm/The reductions include:

  1. Giảm trừ gia cảnh 11 triệu đồng/tháng đối với bản thân người nộp thuế;/ Family circumstance deduction for a taxpayer is VND 11 million/month;
  2. Giảm trừ gia cảnh đối với mỗi người phụ thuộc là 4,4 triệu đồng/tháng./ Dependant deduction for a taxpayer is VND 4.4 million/month/dependant.
  3. Các khoản đóng bảo hiểm, quỹ hưu trí tự nguyện, từ thiện, khuyến học, nhân đạo./ Expenditures for insurance, voluntary retirement fund, charity, study promotion, and humanitarian.


Biểu thuế TNCN theo biểu luỹ tiến/ PIT rate according to the progressive tariff

Bậc/ Level Thu nhập tính thuế /tháng

Taxable income/ month

Thuế suất/

Tax rate

Tính số thuế phải nộp/ How to calculate payable tax  
Cách 1/ Formula 1 Cách 2/ Formula 2
1 Đến 5 triệu đồng (trđ)/

Maximum of VND 5 million

5% 0 trđ + 5% TNTT/

VDN 0 million + 5% of Taxable Income

5% TNTT/

5% of Taxable Income

2 Trên 5 trđ đến 10 trđ/

From VND 5 million to VND 10 million

10% 0,25 trđ + 10% TNTT trên 5 trđ/

VND 0,25 million + 10% of Taxable Income of over VND 5 million

10% TNTT - 0,25 trđ/

10% of Taxable Income - VND 0.25 million

3 Trên 10 trđ đến 18 trđ/

From VND 10 million to VND 18 million

15% 0,75 trđ + 15% TNTT trên 10 trđ/

VND 0,75 million + 15% of Taxable Income of over VND 10 million

15% TNTT - 0,75 trđ/

15% of Taxable Income - VND 0.75 million

4 Trên 18 trđ đến 32 trđ/

From VND 18 million to VDN 32 million

20% 1,95 trđ + 20% TNTT trên 18 trđ/

VND 1.95 million + 20% of Taxable Income of over VND 18 million

20% TNTT - 1,65 trđ/

20% of Taxable Income - VND 1.65 million

5 Trên 32 trđ đến 52 trđ/

From VND 32 million to VND 52 million

25% 4,75 trđ + 25% TNTT trên 32 trđ/

VND 4.75 million + 25% of Taxable Income of over VND 32 million

25% TNTT - 3,25 trđ/

25% of Taxable Income - VND 3.25 million

6 Trên 52 trđ đến 80 trđ/

From VND 52 million to VND 80 million

30% 9,75 trđ + 30% TNTT trên 52 trđ/

VND 9.75 million + 30% of Taxable Income of over VND 52 million

30% TNTT - 5,85 trđ/

30% of Taxable Income - VND 5.85 million

7 Trên 80 trđ/ Over VND 80 million 35% 18,15 trđ + 35% TNTT trên 80 trđ/

VND 18.15 million + 35%  of Taxable Income of over VND 80 million

35% TNTT - 9,85 trđ/

35% of Taxable Income - VND 9.85 million


MÃ SỐ THUẾ (MST) CÁ NHÂN / PERSONAL TAX CODE (PTC)

Mã số thuế cá nhân (MST người nộp thuế) chính là mã số dành cho mỗi cá nhân, mã số này là duy nhất, nghĩa là sẽ không có hai cá nhân nào có chung một mã số thuế. Thông qua mã số này nhà nước sẽ dễ dàng hơn trong việc quản lý thuế thu nhập cá nhân của người nộp thuế. Mã số này cũng giúp cá nhân dễ dàng kê khai các khoản thu nhập.

Personal tax code is the exclusive tax code for each individual, which means under no circumstances there are two individuals having the same tax code. PTC helps the Government control the taxpayers’ PIT more easily. PTC also facilitates individuals’ income declaration process.

Với những trường hợp chưa có MST cá nhân thì CBNV điền thông tin theo “Mẫu 05-ĐK-TCT-theo thông tư 105” để đăng ký mở mới MST và đính kèm bản chụp CCCD hoặc CMND.

Regarding the staff without PTC, they need to fill in the template Template No. 05- ĐK-TCT according to Circular 105” and attach a photo of Identity Card to register a new one.  


Lưu ý/ Note:

Trước khi làm hồ sơ mở mới,CBNV cần kiểm tra xem đã từng đăng ký mở mới MST hay chưa bằng cách tra cứu trên web: http://tracuunnt.gdt.gov.vn/tcnnt/mstcn.jsp nhập số CMND/CCCD vào ô Số chứng minh thư/Thẻ căn cước.

Before preparing the dossier for a new PTC, employees need to check whether they have done this before by visiting the website: http://tracuunnt.gdt.gov.vn/tcnnt/mstcn.jsp and enter the Personal Identity/ Citizen Identity number into the corresponding blank.


Mỗi cá nhân chỉ có duy nhất 1 MST được gắn với số chứng minh nhân dân (CMND) hoặc căn cước công dân (CCCD). Do vậy với các trường hợp có 2 MST thì người lao động phải chủ động ra cơ quan thuế (nơi cấp MST) làm thủ tục đóng lại 1 MST cá nhân. Các trường hợp MST cá nhân đang được gắn với số CMND (9 số) nếu muốn đồng bộ sang CCCD (12 số) thì NLĐ dùng “Mẫu số 08-MST theo thông tư 105” . PNS sẽ hỗ trợ kê khai đồng bộ dữ liệu tới cơ quan thuế.

Each individual has only one Personal Tax Code (PTC) attached with the Personal Identity/Citizen Identity number. Therefore, individuals possessing two PTCs must go to the tax office (where their PTC is granted) to finish all the paperwork removing either one of those. In case employees using the 9-digit Personal Identity number want to transfer to the 12-digit Citizen Identity one, use “Template No. 08-MST according to Circular 105”.  The Human Resources Department will support the data declaration for synchronization with the tax office.


GIẢM TRỪ GIA CẢNH/ DEDUCTION BASED ON FAMILY CIRCUMSTANCES

Giảm trừ gia cảnh (Giảm trừ GC) là số tiền được trừ vào thu nhập chịu thuế thu nhập cá nhân trước khi tính thuế đối với thu nhập từ kinh doanh, thu nhập từ tiền lương, tiền công của người nộp thuế là cá nhân cư trú.

Family circumstance deduction is the amount of money deducted to the Assessable Income of resident taxpayers before calculating taxes on incomes from their businesses, salaries and wages.


Để đăng ký giảm trừ cho người phụ thuộc CBNV cần điền thông tin vào “Mẫu 07-ĐK-NPT-TNCN theo thông tư 80” và đính kèm hồ sơ đăng ký phụ thuộc. Với mỗi nhóm người phụ thuộc khác nhau, thì hồ sơ sẽ khác nhau:

To register for dependent reduction, employees need to fill in the  “Template No. 07-DK-NPT-TNCN according to Circular 80” and attach a dependent registration dossier with it. There will be different types of dossiers for different groups of dependents:

  • Người phụ thuộc là con: Bản chụp giấy khai sinh (con dưới 18 tuổi), trên 18 tuổi thì cần bổ sung thêm hồ sơ chứng minh con đang học đại học, cao đẳng, trung cập. Không giảm trừ cho con học cao học. Hoặc hồ sơ chứng minh mất khả năng lao động; Nếu là con nuôi thì cần hồ sơ chứng minh mối quan hệ: Bản chụp quyết định công nhận việc nuôi con, …/ Children: A photo of birth certificate (under 18), documents proving that the child is studying at a university, a college or a technical school (above 18). Deduction is not applicable to postgraduates. Otherwise, proof of incapability to work is required; In case of adopted children, proof of relationship is needed, for example, a photo of the adoption confirmation letter.


  • Người phụ thuộc là vợ/chồng: Bản chụp chứng minh nhân dân, căn cước công dân; Bản chụp hộ khẩu hoặc đăng ký kết hôn (chứng minh mối quan hệ); Nếu vợ/chồng đang trong tuổi lao động thì cần bản chụp chứng minh mất khả năng lao động. Như: bản chụp giấy xác nhận khuyết tật, bản chụp hồ sơ bệnh án với người bị bệnh (AIDS, ung thư, suy thận mãn tính,…)/ Spouses: A photo of the personal identity/citizen identity card; a photo of household registration or marriage certificate (proof of relationship); In case the spouse is in the working age, a photo of the proof of incapacity to work is required. For example, photos of disability verification and patients’ medical records (AIDS, cancer, chronic kidney failure, etc.)


  • Người phụ thuộc là bố/mẹ: Bản chụp chứng minh nhân dân, căn cước công dân; Bản chụp hộ khẩu hoặc giấy khai sinh (chứng minh mối quan hệ); Nếu bố/mẹ đang trong tuổi lao động thì cần bản chụp chứng minh mất khả năng lao động. Như: bản chụp giấy xác nhận khuyết tật, bản chụp hồ sơ bệnh án với người bị bệnh (AIDS, ung thư, suy thận mãn tính,…)/ Parents: A photo of the Personal Identity/Citizen Identity Card; A photo of household registration or birth certificate (proof of relationship); In case the parents are in the working age, a photo of  the proof of incapacity to work is required. For examples, photo of disability verification and patients’ medical records (AIDS, cancers, chronic kidney failure, etc.).


  • Người phụ thuộc là cá nhân không nơi nương tựa (Ông/bà/Cô/Dì/chú/bác,…): Bản chụp chứng minh nhân dân, căn cước công dân hoặc giấy khai sinh; Các giấy tờ hợp pháp để xác định trách nhiệm nuôi dưỡng theo quy định PL; Nếu NPT đang trong tuổi lao động thì cần bản chụp chứng minh mất khả năng lao động. Như: bản chụp giấy xác nhận khuyết tật, bản chụp hồ sơ bệnh án với người bị bệnh (AIDS, ung thư, suy thận mãn tính,…)/ Supportless people (Grandparents/aunts/uncles, etc.): a photo of Personal Identity/Citizen Identity Card or birth certificate; legitimate documents determining the caring responsibilities as regulated by Law; If the dependent is in the working age, a photo of the proof of incapacity to work is required. For example, photos of disability verification and patients’ medical records (AIDS, cancers, chronic kidney failure, etc.).  


QUYẾT TOÁN THUẾ TNCN/ PIT FINALIZATION
Đối tượng NLĐ phải làm quyết toán thuế TNCN/ The subjects of PIT finalization

Trường hợp 1: Nộp thiếu tiền thuế TNCN (Bắt buộc phải làm tờ khai quyết toán thuế TNCN và phải nộp đúng hạn, nộp sai sẽ bị phạt chậm nộp. Hạn nộp thường 30/04 của năm liền kề, nếu là ngày nghỉ thì được gia hạn thêm 1 ngày) Cá nhân cư trú có thu nhập từ tiền lương, tiền công có trách nhiệm khai quyết toán thuế nếu có số thuế phải nộp thêm. Trừ trường hợp, cá nhân có số thuế phải nộp thêm sau quyết toán của từng năm từ 50.000 đồng trở xuống.

Case 1: Failure to pay sufficient PIT (Individuals must complete and submit the PIT finalization declaration form on time. Penalties will be imposed on incorrect or overdue submission cases. The due date for submission is often on April 30th of the following year. In case the submission date falls on weekends, it will be expanded for one day.). Resident individuals earning income from salaries, wages are liable to declare tax finalization if extra payable tax is required. The exception is when the extra payable tax after finalization for each year is no more than VND 50,000.  


Trường hợp 2: Nộp thuế tiền thuế TNCN mà muốn hoàn hoặc bù trừ vào kỳ khai thuế tiếp theo. (Riêng với trường này thì không bắt buộc phải làm tờ khai quyết toán: Nếu cá nhân có số thuế TNCN nộp thừa mà muốn hoàn hoặc bù trừ vào kỳ tính thuế sau (năm sau) thì phải làm tờ khai QTT. Còn nếu cá nhân có số thuế TNCN nộp thừa mà KHÔNG muốn hoàn hoặc bù trừ vào kỳ sau thì KHÔNG phải tờ khai QTT)

Case 2: Individuals fail to pay sufficient PIT and want a refund or add to the following tax declaration. (Taxpayers are not obligated to complete the finalization declaration: If the actual PIT exceeded the required number and taxpayers want a refund or add to the following tax finalization (next year), the tax declaration is required. In case individuals do not want a refund or add to the following tax finalization, tax declaration is not needed).


Ngoài ra còn có trường hợp: Cá nhân cư trú là người nước ngoài kết thúc hợp đồng làm việc tại Việt Nam phải khai quyết toán thuế với cơ quan thuế trước khi xuất cảnh.

In other case: Resident individuals who are expats and have their employment contracts in Vietnam terminated/expired have to declare tax finalization at the Tax Department before exiting.

Đối tượng NLĐ không phải làm quyết toán thuế TNCN/ Exemptions of PIT finalization
  • Cá nhân có số thuế phải nộp thêm sau quyết toán của từng năm từ 50.000 đồng trở xuống;/ Individuals having extra payable amount after the annual finalization of no more than VND 50,000;
  • Cá nhân có số thuế phải nộp nhỏ hơn số thuế đã tạm nộp mà không có yêu cầu hoàn thuế hoặc bù trừ vào kỳ khai thuế tiếp theo./ Individuals who the payable tax amount is less than the temporarily paid one and have no request for a refund or a compensation to the following tax declaration;
  • Cá nhân có thu nhập từ tiền lương, tiền công ký hợp đồng lao động từ 03 tháng trở lên tại một đơn vị, đồng thời có thu nhập vãng lai ở nơi khác bình quân tháng trong năm không quá 10 triệu đồng và đã được khấu trừ thuế TNCN theo tỷ lệ 10% nếu không có yêu cầu thì không phải quyết toán thuế đối với phần thu nhập này;/ Individuals earning income from salaries and wages under employment contracts with a term of three months or above at one organization, as well as from current incomes at other organizations with the monthly average income of no more than VND 10 million within a year after the 10% deduction must not complete the tax finalization for this income if not required;
  • Cá nhân được người sử dụng lao động mua bảo hiểm nhân thọ (trừ bảo hiểm hưu trí tự nguyện), bảo hiểm không bắt buộc khác có tích luỹ về phí bảo hiểm mà người sử dụng lao động hoặc doanh nghiệp bảo hiểm đã khấu trừ thuế TNCN theo tỷ lệ 10% trên khoản tiền phí bảo hiểm tương ứng với phần người sử dụng lao động mua hoặc đóng góp cho người lao động thì người lao động không phải quyết toán thuế TNCN với phần thu nhập này./ In case individuals are provided with life insurance by employers (except for voluntary retirement insurance), other non-obligatory insurance with accumulated insurance cost that employers or enterprises had reduced PIT by 10% of the insurance cost equivalent to the number that employers paid or contributed to employees’ insurance, employees must not complete the PIT finalization for this income.
  • Cá nhân cư trú đã nộp đủ số thuế TNCN phải nộp trong năm (không thừa và cũng không thiếu)/ Resident individuals paid sufficient PIT within a year (no more or less).

Hồ sơ và các bước quyết toán/ Finalization procedure and dossier

Hồ sơ/ Dossier

  • Chứng từ khấu trừ thuế TNCN, thư xác nhận thu nhập/ PIT deduction certificate and income verification letter
  • Chứng minh thư hoặc căn cước công dân./ Personal identity/ Citizen identity card


Các bước quyết toán/ Finalization procedure

  • Bước 1: Tạo tài khoản thuế online bằng cách đến chi cục thuế gần nơi cư trú hoặc. Hoặc đăng ký online trên web https://dichvucong.gov.vn/p/home/dvc-trang-chu.html từ năm 2022 phải đăng ký qua link này thì không phải qua cơ quan thuế nộp hồ sơ. Bấm vào mục đăng ký và điền thông tin theo yêu cầu./ Step 1: Create an online tax account by visiting the local tax department. Alternatively, register online via the web: https://dichvucong.gov.vn/p/home/dvc-trang-chu.html. Since 2022 the online registration requires no physical travels to the tax department to submit dossiers. Select Sign up and fill in necessary information.


  • Bước 2: Sau khi có tài khoản online thì đăng nhập vào trang web của tổng cục thuế để kê khai quyết toán thuế. Với trường hợp mới đăng ký online theo Bước 1 thì đăng nhập vào cổng dịch vụ công để cập thêm thông tin mã số thuế cá nhân, sau đó tìm đến mục thanh toán trực tuyến, lựa chọn khai và nộp thuế cá nhân; lựa chọn kê khai thuế cá nhân. Hệ thống sẽ link đến web để kê khai nộp thuế TNCN./ Step 2: Once individuals are granted with online accounts, sign in the General Department of Taxation’s website to declare tax finalization. For those who have just signed up according to Step 1, sign in the public service gateway to update personal tax code, then search for Online payment, select Declare and pay PIT; select PIT declaration. The system will direct to the website to declare PIT submission.
  • Bước 3: Nhập thông tin mã số thuế, nhập mã kiểm tra để đăng nhập./ Step 3: Fill in the tax code and CAPTCHA to sign in.


  • Bước 4: Chọn “Quyết toán thuế”, Chọn “kê khai trực tuyến”./ Step 4: Select “Tax finalization”, then select “Online declaration”.


  • Bước 5: Điền nội dung kê khai trực tuyến/ Step 5: Fill in the online form for tax declaration
  1. Tên người nộp thuế: điền họ tên của người tự quyết toán/ Taxpayer’s name: fill in the full name of the person making self-declaration.
  2. Địa chỉ liên hệ: Nhập địa chỉ thường trú hoặc tạm trú/ Address: Fill in the permanent or temporary address
  3. Điện thoại liên lạc: điền số điện thoại của người tự quyết toán/ Mobile phone: Fill in the taxpayer’s mobile phone
  4. Địa chỉ email: điền email của cá nhân tự quyết toán/ Email address: Fill in the taxpayer’s email address
  5. Chọn tờ khai: 02/QTT-TNCN-Tờ khai quyết toán thuế TNCN(TT92/2015) (nếu quyết toán năm 2020 trở về trước) hoặc 02/QTT-TNCN – tờ khai quyết toán thếu TNCN(TT80/2021) (nếu quyết toán từ năm 2021 về sau)/ Select declaration form: 02/QTT-TNCN - PIT finalization declaration form (TT92/2015) (finalization from 2020 backwards) or 02/QTT-TNCN - PIT finalization declaration form (TT80/2021) (finalization from 2021 onwards)
  6. Chọn cơ quan quyết toán thuế/ Select tax department for finalization:

Tùy theo trường hợp của người nộp thuế mà tích chọn phù hợp.

Select the suitable department depending on taxpayers’ situations


Ví dụ ở hình nêu trên minh họa cho trường hợp có thu nhập tại 2 nơi (đã thay đổi nơi làm việc) và đã khấu trừ thuế tại nguồn. Khi nhập mã số thuế của đơn vị thực hiện khấu trù thuế tại thời điểm đang thực hiện quyết toán thuế thì hệ thống tự động nhân diện cơ quan quyết toán thuế.

For example, the aforementioned image illustrates an individual earning incomes from two organizations (changed workplace) and receiving tax withholding from paycheck. When the tax code of the department carrying out tax withholding is provided at the point of tax finalization, the system automatically recognizes the tax finalization department.  

  1. Loại tờ khai: Tờ khai chính thức/ Declaration form: Official declaration form
  2. Năm quyết toán/ Year of finalization


  • Bước 6: Chọn “Tiếp tục/ Step 6: Select “Continue”


  • Bước 7: Khai tờ khai quyết toán thuế/ Step 7: Declare tax finalization

01] đến [06]: Hệ thống tự động nhập

[01] to [06]: The system automatically fills in the information

[07] đến [08]: Chọn tỉnh, thành phố ở mục 08 trước, sau đó chọn quận huyện ở mục 07 (Địa chỉ thường trú)

[07] to [08]: Select province/city at section 08 first, then select district at section 07 (Permanent address)

[09]: Điền số điện thoại của NNT: (Bắt buộc điền)

[09]: Fill in taxpayer’s mobile phone (Obligatory)

[10]: Fax: Không bắt buộc

[10]: Fax (Optional)

[11]: Điền địa chỉ email của NNT vào. (Bắt buộc điền)

[11]: Fill in taxpayer’s email (Obligatory)

[12]: Số tài khoản ngân hàng (nếu có). Không bắt buộc

[12]: Bank account (if any) (Optional)

[12a]: Mở tại: Muốn nhận tiền vào tài khoản ngân hàng nào thì điền số tài khoản ngân hàng vào đó.

[12a]: Open at: Fill in the number of the receiving bank account.

[13] đến [21]: Thông tin đại lý thuế nếu không có thì bỏ qua.

[13] to [21]: Information about tax agent (if any)

[22]: Tổng thu nhập chịu thuế trong kỳ:

[22]: Total taxable income within a tax period:

[23]: Tổng TNCT phát sinh tại Việt Nam: Là tổng các khoản thu nhập chịu thuế từ tiền lương, tiền công và các khoản thu nhập chịu thuế khác; có tính chất tiền lương tiền công phát sinh tại Việt Nam; bao gồm cả thu nhập chịu thuế từ tiền lương; tiền công do làm việc trong khu kinh tế và thu nhập chịu thuế được miễn theo Hiệp định tránh đánh thuế hai lần (nếu có).

[23]: Total taxable income arising in Vietnam is the total amount of taxable incomes from salaries, wages and other taxable incomes which are related to the salaries and wages arising in Vietnam; including taxable incomes from salaries, wages when working in economic sector and exempt taxable income in accordance with the Agreement on Double Taxation Avoidance (if any).

Thu nhập phát sinh ở đâu thì cơ quan chi trả thu nhập xuất chứng từ cho cá nhân, cá nhân lấy thông tin về thu nhập trên các chứng từ đó nhập vào tờ khai.

Income-paying organizations will grant the license for individuals. The individuals then will fill in the declaration form with income details from the license.

Ví dụ: Trong năm 2020, Anh A làm công ty X từ tháng 1 đến tháng 4 có tổng thu nhập chịu thuế theo chứng từ là 100 triệu, làm công ty Y từ tháng 5 đến tháng 12 có tổng thu nhập chịu thuế theo chứng từ là 150 triệu, vậy chỉ tiêu số 23, anh A sẽ nhập 250.000.000 đồng.

For example, in 2020, Mr. A works for Company X from January to April with the total taxable income based on the license of above VND 100 million, Company Y from May to December with the total taxable income based on the license of above VND 150 million, according to Target [23], Mr. A will earn VND 250 million.

[24]: Tổng TNCT làm căn cứ tính giảm thuế: Là tổng các khoản thu nhập chịu thuế từ tiền lương; tiền công và các khoản thu nhập chịu thuế khác có tính chất tiền lương tiền công mà cá nhân nhận được do làm việc trong khu kinh tế; không bao gồm thu nhập được miễn giảm theo Hiệp định tránh đánh thuế hai lần (nếu có) (Không có thì không điền).

[24]: Tax reduction based on total taxable income is the total taxable income from salaries, wages and other taxable incomes which are related to the salaries and wages that individuals earn from jobs in economic sector, exclusive of the exempt incomes in accordance with Agreement on Double Taxation Avoidance (if any) (Skip this section if irrelevant).

[25]: Tổng TNCT được miễn giảm theo Hiệp Định: Là tổng các khoản thu nhập chịu thuế từ tiền lương; tiền công và các khoản thu nhập chịu thuế khác; có tính chất tiền lương tiền công mà cá nhân nhận được thuộc diện miễn thuế theo Hiệp định tránh đánh thuế hai lần (nếu có) (Không có thì không điền).

[25]: The total deducted taxable income according to the Agreement is the total taxable income from salaries, wages and other taxable incomes, which are related to the salaries and wages that can be exempted from tax in accordance with Agreement on Double Taxation Avoidance (if any) (Skip this section if irrelevant).

[26]: Tổng TNCT phát sinh ngoài Việt Nam: là tổng các khoản thu nhập chịu thuế từ tiền lương; tiền công và các khoản thu nhập chịu thuế khác; có tính chất tiền lương tiền công phát sinh ngoài Việt Nam (Không có thì không điền).

[26]: The total taxable income arising outside Vietnam: is the total amount of taxable incomes from salaries, wages and other taxable incomes, which are related to the salaries and wages arising outside of Vietnam (if any) (Skip this section if irrelevant)

[27]: Số người phụ thuộc: Tự động tính khi được kê khai

[27]: Number of dependents will be automatically calculated once being declared.

Trường hợp có người phụ thuộc thì để kê khai người phụ thuộc thì bạn kéo xuống cuối trang, chọn “02-1/BK-QTT-TNCN” để kê khai:

If taxpayers have dependents, scroll down to the end and select “02-1/BK-QTT-TNCN” to declare dependents’ information:

Sau khi chọn “02-1/BK-QTT-TNCN” hệ thống chuyển giao diện để bạn kê khai người phụ thuộc, khai xong người phụ thuộc bạn chọn "Tờ khai" để quy về giao diện tờ khai tiếp tục khai.

After selecting “02-1/BK-QTT-TNCN”, you will be redirected to the screen for dependent declaration. After finishing the declaration, elect “Declaration form” to reduce to one declaration interface and continue.

[28]: Các khoản giảm trừ: Hệ thống tự động tính

[28]: Tax deductions: will be automatically calculated by the system

[29]: Giảm trừ cho bản thân cá nhân: Hệ thống tự động tính

[29]: Deduction for taxpayer himself/ herself: will be automatically calculated by the system

[30]: Cho những người phụ thuộc được giảm trừ: Hệ thống tự động tính.

[30]: Tax deduction for dependents: The system automatically calculates

[31]: Từ thiện, nhân đạo, khuyến học: là các khoản chi đóng góp vào các tổ chức, cơ sở chăm sóc, nuôi dưỡng trẻ em có hoàn cảnh đặc biệt khó khăn; người tàn tật; người già không nơi nương tựa; các khoản chi đóng góp vào các quỹ từ thiện; quỹ nhân đạo; quỹ khuyến học được thành lập và hoạt động theo quy định của cơ quan nhà nước (Không có thì không điền)

[31]: Charity, humanitarian, study promotion: refer to the expenditures for nurturing and caring organizations and agencies for children in especially difficult circumstances; disabled, homeless elderly; expenditures for charity funds; humanitarian funds; study promotion funds founded and run in accordance with the State regulations (if any) (Skip this section if irrelevant)

[32]: Các khoản đóng bảo hiểm được trừ: là các khoản bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế; bảo hiểm thất nghiệp; bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp đối với một số ngành nghề phải tham gia bảo hiểm bắt buộc.

[32]: Deducted insurance costs include costs for social insurance, health insurance; unemployment insurance; obligatory professional liability insurance for some specific occupations.

[33]: Khoản đóng quỹ hưu trí tự nguyện được trừ: là tổng các khoản đóng vào Quỹ hưu trí tự nguyện theo thực tế phát sinh tối đa không vượt quá ba (03) triệu đồng/tháng (Không có thì không điền).

[33]: Deducted costs for voluntary retirement funds are the total costs for a voluntary retirement fund arising in reality with the maximum of VND 3 million/ month (Skip this section if irrelevant).

[34]: Tổng thu nhập tính thuế: Hệ thống tự động tính.

[34]: The total taxable income: will be automatically calculated by the system.

[35]: Tổng số thuế TNCN phát sinh trong kỳ: Hệ thống tự động tính.

[35]: The total PIT occurring in the tax period: will be automatically calculated by the system


  • Bước 8: Chọn kết xuất XML/ Step 8: Select XML extract.


  • Bước 9: Chọn Nộp tờ khai/ Step 9: Select “Submit form”
  • Bước 10: Đính kèm hồ sơ (hình ảnh thư xác nhận thu nhập, chứng từ khấu trừ thuế TNCN, căn cước công dân/ hộ chiếu/chứng minh nhân dân). Sau đó bấm tiếp tục/ Step 10: Attach the dossier (including photos of income verification letter, PIT deduction documents, citizen identity card/ passport/ personal identity card). Then, press “Continue”


  • Bước 11: Nhập mã kiểm tra để xác thực nộp tờ khai và chọn Tiếp tục./ Step 11: Enter the test code to verify the form submission and select “Continue”


  • Bước 12: Nhập mã OTP và tiếp tục (mã OTP sẽ gửi về máy)/ Step 12: Enter the OTP code and continue (the OTP code will be sent to computer)


Sau khi bấm tiếp tục hệ thống sẽ thông báo nộp tờ khai thành công, tin nhắn cũng được tự động gửi về cho người lao động thông báo đã nhận tờ khai.

After selecting “Continue”, you will be informed of the successful submission and get an automatic message confirming that your declaration has been submitted